
"L'Hotel J & J si trova in una delle più tipiche ed antiche strade proprio nel cuore di Firenze. L'edificio in un bellissimo convento del XVI secolo è stato trasformato in hotel solo qualche anno fa. Esso offre tutte le comodità della vita moderna e contemporaneamente un ambiente romantico e tranquillo che riecheggia il passato. Il palazzo Rinascimentale situato nella zona di Santa Croce, non lontano dal Duomo e da tutti i più importanti monumenti e zone da visitare, è adornato da affreschi originali, intonaci originali a mestola ed uno stupendo chiostro con pozzo e colonne doriche. Tutti i comfort e parcheggio nelle vicinanze. Le camere, ognuna differente dall'altra, sono tutte arredate con mobili antichi, TV, frigobar e aria condizionata. Si affacciano su tetti antichi e cortili nascosti dandovi veramente la sensazione di vivere nel passato. "
Dove siamo: DA ROMA
Autostrada A1 / E35
Uscire seguendo il cartello FIRENZE SUD seguire Firenze centro piazza Beccaria.
DA PERUGIA
Prendere Raccordo Perugia-A1
Continuare per Raccordo Autostradale Bettolle-Perugia
Uscire e prendere E78 seguendo il cartello SIENA
Continuare per Tangenziale Siena Ovest
Continuare per Racc. Autostradale Firenze Siena
Continuare per Superstrada Firenze Siena
Uscire e prendere SR2
DA ANCONA
Prendere SP4
Continuare per SS16
Continuare per SS76 (Variante Strada Statale 76)
Prendere A14/E55 seguendo il cartello FORLÌ
Passare per Località Castiglioni
Continuare per SS67
"Hotel J and J is located in one of the most typical and ancient streets in the very heart of Florence The building, inside a beautiful 16th-century convent, was transformed into a hotel a few years ago. It provides all the comforts while offering at the same time a quiet and romantic setting with echoes of the past. The Renaissance Palace which is located in the Santa Croce district, not far away from the Duomo and all the most important monuments and sites, has original frescoes, plasterwork and a beautiful cloister with a well and doric columns. This beautiful house of ours is very well equipped with every sort of comfort and also has a parking area nearby. Its rooms, each different from the next, are all furnished with antiques and hand-woven fabrics, TV, minibar and air conditioning system. They look out on old roofs and concealed courtyards giving you the feeling of really living in the past ""
Where we are: FROM ROME
EXIT Autostrada A1 / E35
At sign FIRENZE SUD, follow Firenze centro piazza Beccaria.
FROM PERUGIA
At sign CORCIANO follow the motorway Raccordo Perugia A1 for 29.5 km
At sign CASTIGLIONE DEL LAGO follow the motorway Raccordo Autostradale Bettolle-Perugia for 18.9 km
At sign FIRENZE(A1)/ROMA/BETTOLLE/FOIANO DELLA CHIANA follow the ramp Svincolo Bettolle for 266 m
At sign SIENA/SINALUNGA turn left, follow Sp327 for 1 km
At sign FIRENZE/ROMA turn left, follow the ramp Svincolo Val Di Chiana for 611 m
At sign MONTE SAN SAVINO follow the motorway A1-E35 for 26.7 km
At sign AREZZO follow the motorway Svincolo Arezzo for 357 m
FROM ANCONA
Follow Strada Statale Adriatica for 2.5 km
At sign GRANCETTA/BOLOGNA-TARANTO follow the ramp Svincolo Ancona Nord for 1.1 km
At sign BOLOGNA follow the motorway A14-E55 for 40 km
At sign FANO turn right, follow the motorway Svincolo Fano for 554 m
At sign FANO SUD/ZONA INDUSTRIALE turn right, follow Ss3 for 38.4 km
Follow Ss257 for 51.3 km until CITTÀ DI CASTELLO
Follow Ss221/ Via Della Bastiglia for 398 m
At sign CESENA turn left, follow the motorway Strada Statale Tiberina for 14.4 km
At sign CESENA turn right, follow E78-Ss73 for 805 m
Turn right, follow Sp43 for 1.3 km
|
|
Hotel J and J
Via di Mezzo, 20, Firenze, FI, Italy




|